Armando e Clelia
Armando e Clelia
In dialetto luchese
E a settembre giorno ventune
tutti uniti pe’ ‘ne grande radune
pronto je spuse elegante la sposa
aria de festa alla casa di Fabio e Rosa
De sonetti ‘ne so’ fatte più de trecente
chi s’ha ‘ncazzato e chi non ci ne fregate niente
I so’ scritti in dialette e in italiano
ma mai me credeva de farlo in marsicocubano
E sì perché per raccontare ‘sta bella storia
me so’ dovute spresce tutta la memoria
pe’ Clelia e Armando che so’ i du’ attore
protagonisti de ‘sta bella favola d’amore
lei è d’estrazione marsicana
e lui ‘ne stellone de razza cubana
mò tu immagina Clelia e Danila all’Equatore
sulla spiaggia te passa ‘ste marcantonie de colore
je rapporte è comma ‘na tellina e ‘na vongola verace
appena viste ci se fiocca e je rempiette de basce
Danila che dormeva sotte aje ombrellone
dicette “ma chi è ‘ste beglie conchiglione?”
“Se chiama Armando e viene da Guanabacoa”
e ci se abborritette comma ‘ne serpente boa
Sarrà state la luna sarrà state je mare
dicette Clelia a Danila ” me vu’ fa’ da commare?”
“Ma comma facce ci vò pure je compare?”
aho …all’istante non te passa n’atre pesce de mare?
se chiama Fernando e co’ du’ mosse de pette
subbite trovette je compare perfette
“Mò je problema era dille a mamma
quela comma l’appura de sicure me scanna”
ma all’arrivo della notizia. “Ma che tutti i marsicane
dicette Rosa: te dovive piglia’ propria ‘ne cubane?
Insomma Rosa strilleva: “propria non me rassegne
e a Fabio ci venivene le tregne
Ma appena arrivette Armando a San Pelino
l’ esclamazione de Rosa fu: “ma quande è carino” !!
Subbite appiccette je furne e che du’ botte
preparette ‘ne quintale de ciammelle e biscotte
e je povero Fabio “ahoo … non ci pozze crede
voleva fa ‘na strage …e mò ha avvisate je prete”
Clelia è la terza ed è proprio ‘na brava figlia
Federico e Daniele completano ‘sta bella famiglia
tutti nati da due che non conuscene je sesse
infatti Fabio a ogni figlio chiedeva: “c’è permesse?”
Ai spusi voglie chiede se se putene piglia’ ‘n impegno
io allargo le braccia ma proprio non me rassegno
“ma a Cuba a quest’isola accuscì bella
pe’ Daniele se po’ trova’ ‘n anima gemella?”
Ma mò parleme deglie spuse è cubano
è ‘ne sportivo appassionato di pallamano
Quest’isola non è solo spiaggia sole e mare
ma è la terra dove ha lasciate le persone piu care
Je padre Jerardo mamma Assuncion
pure da lontano ci danne la benedizion
e non basta la poesia o il fascino della rima
a spiegare j’affette che tiene per nonna Mima
e se sa je core delle mamme e delle nonne
deglie sentimente so’ le colonne
e non ci sirvene j collegamenti
sangue e cuore per i figli so’ sempre presenti
e a ‘ste momente pure se Cuba è molto distante
a casa di Jerardo stanne a stappa’ je spumante
per tutte je quartiere se fa una grande festa
a passo de rumba con Mima in testa
caro Flaiba qui sei il benvenuto
guarda quanta gente per farti un saluto
per consegnarti una cavallina di razza
la meglio che ci stà nella piazza
sii Ambasciatore d’amore e fatti onore
e porta sempre Cuba nel cuore
e ricordate che a fianche della bandiera cubana
ci fà una gran bella figura quella italiana
E tu cara Clelia hai una grande responsabilità
che tutti i genitori stanno ad aspetta’
si troppa secca e sarria meglie che divinte tonna
farai felice Chunchi e Rosa e Mima sarà bisnonna
Chiudo con un brindisi ai sposi e a ‘sta bella storia
concludo in spagnolo perche è finita pure la memoria
"Notros no queremos che usted sean el suegno
de mil noches sino la realidad de todos los dias"
< Prec. | Succ. > |
---|